English language German language French language    Dutch language    Spanish language    Russian language    home


Livres bilingues pour les enfants du Village mondial

Partout dans le monde, la migration est à la hausse. De plus en plus d'enfants sont nés loin des pays d'origine de leurs parents et se balancent entre les langues de leur mère, leur père, leurs grands-parents et leurs copains. Leurs familles ont peut-être été déplacées par la guerre ou la pauvreté, ou leurs parents travaillent pour une entreprise mondiale ou une ONG. Ou c'est l'amour, tout simplement, qui a réuni deux personnes de différentes régions du monde même si elles ne parlent pas la même langue.

Nos livres d'enfants bilingues sont dediés à aider à relier les divisions linguistiques qui traversent de plus en plus de familles, de quartiers et de jardins d'enfants dans le monde globalisé. Ils sont censés aider les familles à bien vivre le défi et l'opportunité de vivre dans de différentes cultures et langues.


Comment tout a commencé

L'idée remonte à 2014. A cette époque, Anouk, ma (Qui est "moi"? → regardez ici ... ) fille cadette a eu la chance de voyager en Tanzanie, avec un groupe d'élèves et de professeurs de son lycée, pour une visite de leur école partenaire à Morogoro. Lors des préparations, il était question des cadeaux à apporter pour les hôtes. « C'est toujours une bonne idée d'apporter des livres d'images bilingues », a déclaré l'une des mères, « on peut regarder les images ensemble et commencer à connaître l'autre langue. »

Il était en effet possible d'obtenir un beau livre (même en trois langues), et tout le monde était content ... - mais en même temps, une idée était plantée dans ma tête: Comme l'a fait ma fille, tous les jours des gens voyagent dans d'autres pays, participent à un programme d'échange ou voyagent dans le pays en tant que touristes. D'autres travaillent pour une entreprise ou une ONG pendant quelques mois ou des années. Certains d'entre eux resteront pour toujours, et peut-être seront bénis avec un conjoint et des enfants et se retrouveront dans d'une famille avec deux ou plusieurs langues - et auront besoin exactement de ce que notre fille avait mis dans ses bagages de voyage: des livres d'enfants bilingues...

Cette idée est maintenant devenue réalité : Après « Dors bien, petit loup » , qui a été publié dans plus de 60 langues, deux autres livres d'images multilingues, « Les cygnes sauvages » et « Mon plus beau rêve » ont été publiés. Et d'autres sont en préparation ...


► Liste des langues disponibles


La formule sur la serviette

C'est un défi à soi-même de gérer tant de langues et de les nourrir dans des livres individuels. Les combiner deux à deux pour les faire fonctionner dans des éditions bilingues est, pour le nombre de combinaisons possibles, une tâche effrayante et pure, qui ne peut être réalisée qu'avec un support informatique important.

Pour ceux qui veulent entrer dans les détails, je présente la formule que mon ami Martin Andler, distingué professeur d'université en mathématiques, a marqué sur une serviette, lorsque je lui ai parlé tout d'abord du projet dans un petit restaurant du boulevard Montparnasse à Paris. Apparemment, il peut être utilisé pour déterminer le nombre de combinaisons possibles:


***

Je dois avouer que je ne comprends toujours pas la formule, mais le message à emporter est: les 60 langues dans lesquelles le « Petit loup » a été traduit - combinés les uns avec les autres - font 3540 livres possibles!

Alors, comment gérer une telle quantité de données, imprimer des fichiers, des vestes, des numéros ISBN etc.? C'était le point dans l'histoire du projet, où les « nerds » sont arrivés ...


Ce dont nous sommes particulièrement fiers: notre « Assistant Langues »

Il existe de nombreux livres bilingues, même des livres bilingues pour enfants sont traduits dans plus de langues que notre « Petit loup ». Mais ce qui (à notre connaissance) est unique à notre projet - une nouveauté du monde réel, pour ainsi dire: notre « Assistant de langue'. Il vous permet de sélectionner, dans un menu déroulant simple, les deux langues dans lesquelles vous souhaitez avoir le livre, et vous aurez instantanément la présentation du livre devant vos yeux - dans les deux langues sélectionnées. Il ne s'agit donc que de quelques clics de souris pour passer votre commande de la version imprimée ou électronique du livre - dans chacune des 3450 combinaisons de langues.


► Découvrez l' « Assistant Langues » du petit loup

► Découvrez l' « Assistant Langues » des cygnes sauvages

► Découvrez l' « Assistant Langues » de Lulu




Politique de confidentialité

Mentions légales / Contactez-nous